![]() |
Japanese Horoscope for 1113 CE |
On
February 5th, 2013, I posted a blog entry on “Buddhist Sorcery and Astrology in East Asia”.
The content of this article basically constituted the preliminary research
behind a larger project I had in mind to study the history,
development and impact of astrology in East Asian Buddhism.
Four and
a half years later, I've written hundreds of pages on this topic. At
the same time, I've surveyed Daoist and secular sources. My research
led me to realize that astral magic – a practice consisting of
apotropaic rituals against the planets conceived of a sentient deities – always accompanied the spread of astrology throughout the pre-modern world (arguably, this is true also in modern
times, but that is another matter to discuss in the future). So, my
topic became astrology and astral magic in East Asia, with a primary
interest in what these meant for Buddhist traditions in China and
Japan.
One
of the biggest highlights of my research to date has been the
realization that China received a quite significant amount of
materials related to astrology and astral magic from Iranian sources
starting around the ninth century. My argument, which I've explained
in the publications listed below, is that China shifted from Indian
sources of astrology and astronomy to Iranian sources around the turn
of the ninth century.
The
incorporation of the Iranian icons of the planetary deities into
Buddhist and even some Daoist literature immediately indicates that
religious professionals during the late Tang dynasty (ninth century) easily adapted such
materials for their own purposes. The type of horoscopy that was
introduced into China at this time was also largely, if not entirely,
Iranian in origin (of course, it ought to be noted that said Iranian
sources borrowed Indian elements). The extent of Iranian influences
on religion, astrology and astronomy in the late Tang has, in the past, been noted by
other scholars, but my research is perhaps the first step into deeply
excavating Near Eastern materials in religious traditions of the late
Tang.
My
approach to the materials at hand has been mostly philological, in
that I examine the Chinese and Japanese texts, as well as the relevant iconography, in
close detail, with careful consideration of the dating of everything.
One of the first things I did when I started my PhD research was to
construct a critical chronology. It became evident just looking at
various sources that traditional attributions of authorship –
which, unfortunately, are often accepted uncritically by modern
scholars – are often spurious. However, many of these texts can be
dated based on internal evidence alone, primarily by examining the
texts they cite. We can also check when the texts were first recorded
in Japanese sources. This whole process is made easier by the fact
that most of the East Asian Buddhist and Daoist canons are digitized.
Turning
to the matter of astrology itself, I would say that it has been a
rather complex task, since one has to differentiate between Indian
nakṣatra astrology, and the art of classical horoscopy. The latter has its roots in Greco-Egyptian Alexandria (starting in the 2nd century BCE). In addition, China
received astrological texts from Indian and Iranian (Persian and
Sogdian) sources. The latter included a translation of the manual of
Dorotheus of Sidon (probably not the original Greek, but in Middle
Persian), and other works that combined Hellenistic astrology with
Iranian innovations.
Learning
horoscopy is a lot more complex than learning the system of basic
Indian nakṣatra astrology, since the latter is chiefly
concerned with the significations of the Moon in twenty-seven or
twenty-eight lunar stations. Horoscopy, conversely, requires that you
first produce a table (the horoscope) indicating
the positions of the planets at the hour of interest, which itself
requires knowledge of observational astronomy, or at least tables
indicating those positions (called ephemerides). In East Asia, astrologers produced horoscopes using Chinese observational astronomy, which is completely different from the occidental systems that have their roots in Mesopotamia.
Once you have the
chart – say, for instance, indicating the planetary positions at
birth – then you interpret the specific significations of each
planet and its position, as well as the relationships between the
planets, using standard lore and doctrines. It takes a fair amount of
basic study, paying close attention to original classical sources
(that means excluding Renaissance and modern systems of astrology),
in order to really grasp how horoscopy works. I learned how to cast a
horoscope and interpret it using the original Hellenistic doctrines.
Chris Brennan, a modern scholar of Hellenistic astrology, has an
online course, which I took, that teaches one the essentials of
classical horoscopy based on original Hellenistic sources (see here). I recommend his course and his book.
One
conclusion to which I've arrived recently is that astrology ought to
be treated as a whole other religion in itself, with its own history
and doctrines, as well as its eminent figures, both legendary and
historical. The original eminent figures are actually irrelevant in East Asia,
but the art of horoscopy itself includes a coherent body of lore and
systematic techniques based on the premise that many things and events in the
world are predetermined and directed by fate, however that is metaphysically conceived. Exactly how that is
supposed to work with the Buddhist idea of karma – the idea that
suffering and ease are products of individual action – is itself an
interesting topic, and actually this highlights my point that horoscopy
is basically a separate religion or “sub-religion” that can be
appended to a “host religion”, even when the basic premises
between the two are nominally incompatible (bearing in mind that Buddhists can and often do hold views that are incompatible with scholastic interpretations of karma).
How
did Buddhists in China and Japan conceive of astrological fate? In
short, it seems that the basic idea was that you were born under
certain astrological circumstances, for better or worse, based on
your past life karma. So, if you had negative karma, you would be
reborn under bad stars, and would just have to live with that for the
rest of your present life, just as if you had been reborn without eyes
as a result of negative past life karma.
There is also the idea of
“transits” in astrology, which refers to the movement of planets
through key zodiac signs relevant to the individual in question. A
malefic planet like Saturn, for instance, spending three years
transiting through your “first place” (the zodiac sign rising at the
horizon at your birth) would be thought of as potentially alarming,
but not necessarily fatalistic, since magic could be employed to
placate or please Saturn.
The fact that magic could be used to this
effect points to the belief that the planets were conceived of as
sentient deities, to whom petitions and offerings could be made. In
that sense, there is less of a problem with karma, since in Buddhism
there is nothing unusual about interacting with deities, including
even mundane ones who preside over the natural world, such as Agni
for instance.
We
might divide astral magic of the late Tang into two types: Indian and
Iranian. The former is often employed via a
maṇḍala. There are various mantras and dhāraṇīs for
the navagraha. Iranian astral magic, on the other hand,
employs ritual magic that includes prescribed offerings (incense,
types of foods, and objects of specific colors), dietary restrictions (for example, refraining from beef due to the association of the bull with Saturn) and production of icons, either on paper or as sculptures.
As part of
my research into astrology, I inevitably read about astral magic elsewhere in the world,
which is perhaps most well-known in the Western world via the Latin
Picatrix, an often dark manual of magic that was translated
into Spanish and Latin during the thirteenth century from an Arabic
text. I discovered that the icons and magic related to the planets in
the Picatrix share many parallels with those found in Buddhist
and Daoist texts. The most striking of these is the icon of Saturn.
The icon of Saturn in the Genzu mandara 現圖曼荼羅, the Japanese version
of the *Garbhadhātu-maṇḍala
胎藏界曼荼羅,
as well as in various paintings of *Tejaprabhā 熾盛光佛,
is actually the Greco-Egyptian Kronos.
In
the center is Saturn as he appears in the Japanese
Garbhadhātu-maṇḍala. The left
image is an engraving on a stone of Greco-Egyptian Kronos.1
The right is Śanaiścara (Indian Saturn) as he appears in the Taizō
zuzō.
The ritual and prescribed incense for Saturn all additionally
indicate that this deity is Kronos, known as Kēwān in Iranian
(Middle Persian and Sogdian) sources.
His ritual is also found in a
Daoist text from the late Tang or shortly thereafter, which tends to
indicate that his cult in China was probably fairly popular for a time,
the reason for this being that he is not only the foremost malefic
planet, but also because he governs longevity. Daoists, naturally,
would have been attracted to such a deity. Buddhists, too, frequently borrowed from Daoists sources at this time.
Chinese
authors predictably combined Indian and Iranian sources, which can
easily lead to misunderstandings by modern scholars about sources,
since Iranian sources also earlier drew upon Indian materials. As
example, the evolution of the icons of Rāhu and Ketu in China need
to be understood chronologically: the early icons are Indian, and the
later icons are Iranian. The earliest illustrations of Rāhu and Ketu
in China are found in a Japanese manuscript, the Taizō zuzō
胎藏圖象,
which is traced back to the icons introduced by Śubhakarasiṃha 善無畏
(637–735)
during the 720s.
![]() |
Rāhu and Ketu in Taizō zuzō |
Rāhu here is a decapitated head with hands with which to grasp the Sun and Moon. Ketu, which at this point in time was associated with comets (not yet the descending node of the Moon), appears as if shooting out from a cloud of smoke.
One
rather interesting discovery I made about these icons is that almost
identical icons are described in a text from sixth- or
seventh-century Śaivism, titled Śivadharmaśāstra. I discovered this as a result of discussing said text with Prof. Bisschop
at Leiden University, who is translating the Śivadharmaśāstra.
We were discussing the evolution of the navagraha, and when I
looked at his translation of the verses describing these two deities,
I immediately remembered the icons of the Taizō zuzō. This
finding really highlights the benefits of wider discussions between
Sinologists and Indologists.
With
respect to the Iranian representations of Rāhu and Ketu in China,
one distinguishing feature is the appearance of serpents. This
stems from the conception of the ascending and descending nodes of
the Moon as the head and tail respectively of a dragon. However, what
is even more characteristic is Ketu (or sometimes Rāhu) represented
as a demonic-looking man seated atop a bull. Why a bull? This is
gōzihr “bearing the seed, having the origin of cattle” or “the ox” (see Encyclopædia Iranica). We see this Iranian motif in the Bonten kara
zu 梵天火羅圖,
a medieval Japanese document displaying the planetary icons, and
based on Chinese sources from the ninth century.
![]() |
Rāhu and Ketu in Bonten kara zu |
One
other icon of interest is that of Yuebei 月孛.
All the evidence points to this being Semitic Lilith or Iranian Āl. The latter derives from the former (see Encyclopædia Iranica). Yuebei is treated as a planet
in Chinese horoscopy of the non-Buddhist type, but like Rāhu and
Ketu, it is not a physical body, but rather an astronomically tracked
point of interest. In the case of Yuebei, it is the lunar apogee,
which interestingly in modern astrology is also called Lilith. I have
searched for the origin in modern astrology between Lilith and the
lunar apogee, but to no avail. I would assume that the modern Lilith
was adapted perhaps from a Hebrew source, but I am only speculating
about that. This requires further investigation.
The
icon of Yuebei is normally that of a long-haired woman holding a
sword and a severed head, scantily clad in red garments. The color
red is significant because “Āl” means “red”.
Lilith was a part of early Jewish magic, being painted on “magic
bowls” (see here for details).
This demoness, like in many Chinese depictions, including those from
Tangut Xixia, is depicted with long hair and unclad skin. Take for
example a painting from Xixia, which my friend Arina
Mikhalevskaya photographed and kindly shared:
![]() |
State Hermitage Museum (ХХ-2424) |

Recently, I've been researching the Japanese tradition of Buddhist astrology, the Sukuyōdō 宿曜道, which existed from the tenth to at least the late fourteenth century. We fortunately have two known extant horoscopes from this tradition, which I've been studying. The one for an individual born in 1113 (its chart pictured above) is very intimate, in the sense that it was written for someone concerned with worldly fortunes and their lifespan, not spiritual attainments or scholastic achievements. When I read it, I couldn't help but feel it is more or less the same type of reading you would get from a modern practitioner of classical horoscopy. I've written an article on medieval Japanese Buddhist astrology and astral magic that I hope to get into print next year.
The next big step in my research is to look at the sixteenth century Xingxue dacheng 星學大成 (Great Compendium of Star Studies) by Wan Minying 萬民英 (1521–1603), which is an enormous compendium (close to 600 pages) of information related to horoscopy as it was understood in sixteenth century China. One of the interesting things is that at this point in Chinese astrology, elements from traditional Chinese lore had entered into their practice of horoscopy, and a lot of the earlier doctrines had been modified or even misunderstood by some. In the case of Wan Minying's work, I am of the impression that a lot of the earlier horoscopic lore from the late Tang is well-preserved, but he seldom cites his sources, so this has to be inferred.
To sum up, I've spent the last four and a half years studying the introduction of astrology into East Asian Buddhism, and this led me to look at a lot of areas outside Buddhism specifically. I've greatly enjoyed doing this research, and I feel there is a lot more to read and ponder, such as documents dating back to the tenth century unearthed at Dunhuang in China, as well as texts not presently found in any major corpus. Actually, I suspect that in Japanese monasteries one could indeed find relevant manuscripts, but finding them and moreover gaining access might prove a challenge.
1 Photo
from James Evans, “The Astrologer's Apparatus: A Picture of
Professional Practice in Greco-Roman Egypt,” Journal for the History of
Astronomy 35, no 1 (2004): 17.